SAITO Jun による投稿

ご提案をくださりありがとうございました。
お支払いいただきました各種料金の扱いにつきましては,理事会での検討が続いております。「懇親会」(Moot Dinner)は完全に中止となりましたので,少なくとも「懇親会費」につきましてはご返金させていただく方向で調整しております。確定まで今しばらくお待ちいただけましたら幸いです。
Thank you for your support for this online attempt.
Yes, please prepare at the moment for your online presentation broadcasted at the same time as originally scheduled. However, the timetable and detail of the program are subject to change. We will let you know about them later. For presenters who will not be able to join the broadcasting session, we may ask them to upload their presentation slides and/or recordings. Thank you for your cooperation.
The organizing committee is now making arrangements for a new program and technical things like which part is open and which may not. We will let you know more on the program later. Thank you for your patience.

2020年日本ムードルムート参加者のみなさま / Dear Participants for MoodleMoot Japan 2020

理事会での再協議の結果,対面式でのMootから「オンラインでの開催」へと変更することが決定しました。崇城大学における「対面式」でのMootは中止となりました。一昨日「延期」とお伝えしておりました2020年日本ムードルムートは,元々予定されてた期間において,オンライン上で開催されることとなります。

The board of directors of the Moodle Association of Japan has, after careful deliberation, decided to change from a face-to-face Moot, to an "online moot" style for the upcoming Moot. The face-to-face MoodleMoot conference at Sojo University has been cancelled. Previously we stated it would be postponed. Now we are planning to hold, wherever possible, online sessions on the same days as originally planned. 

本決定は新型コロナウイルス感染症への対策として,会場の崇城大学からの要請によるものです。
This decision was made due to a request from Sojo University, the venue, as a measure against the spreading of the new coronavirus.

開催直前での決定となりましたことをお詫びいたします。みなさまには多大なご迷惑をおかけしますが,やむを得ない事情によりますことをご理解いただけますようお願いいたします。
We apologize that this decision was made at the last minute and also for causing trouble to you. However, considering the situation, it is truly unavoidable. We appreciate your understanding of this regrettable situation.

本会へのお支払済み料金の返金につきましては,後日あらためてお知らせいたします。
Regarding the refunding of fees paid to MAJ, we will make another announcement later.

**Only for participants coming from abroad to Kumamoto** We are arranging an online streaming space for the "online moot". We will be contacting you individually. A special team of broadcasters will organize this. 

皆様へ:オンラインMoodleMoot Japan(2月26日〜2月28日)の詳細につきましては,今しばらくお待ちください。
To everyone: Stay tuned for more information on the very first online MoodleMoot Japan from February 26th - 28th.

2020年日本ムードルムート参加者のみなさま / Dear Participants for MoodleMoot Japan 2020

来週開催を予定しておりました2020年日本ムードルムートは,理事会での協議の結果「延期」することが本日決定しました。

The board of directors of Moodle Association of Japan has, after deliberation, decided today to POSTPONE MoodleMoot Japan 2020.


本決定は新型コロナウイルス感染症への対策として,会場の崇城大学からの要請によるものです。

This decision is made due to a request from Sojo University, the venue, as a measure against new coronavirus infections.


開催直前での決定となりましたことをお詫びいたします。みなさまには多大なご迷惑をおかけしますが,やむを得ない事情によりますことをご理解いただけますようお願いいたします。

We apologize for this decision being made at the last minute and also for causing such a big trouble to you. We appreciate your understanding of the unavoidable situations.


本会へのお支払済み料金の返金につきましては,後日あらためてお知らせいたします。

As for the refund of fees paid to MAJ, we will make another announcement later.


なお,海外から熊本へ来られる方々のために,27日(木)をワンデイムートとします。 やむを得ず熊本へ来られた方には少人数ワークショップへの参加をご招待します。ただし,講演者は海外からの参加者に限定します。

For the participants coming from abroad to Kumamoto, we are arranging a one-day Moot on Thursday, February 27th. We would like to invite those who will have arrived in Kumamoto for unavoidable reasons to the special sessions of small groups. Presentations will be limited to the participants from abroad.


日本ムードル協会 / Moodle Association of Japan