HARASHIMA Hideto によって開始されたディスカッション

MootJP (2017) -> 告知フォーラム -> 査読継続中 Vetting continues

- HARASHIMA Hideto の投稿

MoodleMoot 2017に発表申し込みをされた方々 (English below)

発表の審査結果報告が遅れており,申し訳御座いません.査読・評価システムを一新し,査読者からのフィードバックを待ちつつ,ライトニングトークの申込者が予想以上に多い為,一部の方々にライトニングトークから一般発表に回っていただけるよう説得に当たっているところであります.もう少々お待ち下さい.ご発表者がアブストラクトの変更を求められたとしても,更新にさして時間はかからないとは思いますが,もし更新期限を延長せざるを得ないと判断した場合は,追ってご連絡申し上げます.ご理解,ご協力,感謝申し上げます.

Dear Submitters to MoodleMoot 2017

Thank you very much for proposing a paper to MoodleMoot, and we are sorry that the notification of successful presenters has been delayed. We have renovated the vetting and screening system this year, and as we wait for feedback from reviewers, we are also persuading some presenters to switch to regular presentation format from Lightning Talks which were more than we had anticipated. We ask you to be patient with us. Even if a presenter was asked to revise his/her abstract, it won't take much time to do so, but we will let you know a new deadline if we judge we need to reschedule it. Thank you very much for your understanding and cooperation. 

MAJの賛助会員であられたPoodLL様から協会の会員に無料サービスのお知らせです.

PoodLL has been our associate member and this time they offer a limited free service exclusive to MAJ members.

=====================

PoodLLは、録音、録画、メディア再生のためのムードルプラグインセットです。日本で開発されて、最近商品化されました。開発者ハント・ジャスティンは、MAJとMAJメンバーによる応援へのお礼として、今年の10月末までにお申し込みのMAJメンバーの方に1年間無料でPoodLLを提供させて頂きます.良い機会ですので、ぜひご利用ください。詳しい情報はこちら:https://poodll.com/maj2016(英語)
 
========================
PoodLL is a set of Moodle plugins for audio/video recording and playback and more. It was developed in Japan and recently became a commercial set of plugins. However to pay back the generosity and support of MAJ and MAJ members, the PoodLL developer, Justin Hunt, has announced that he is offering a one year subscription for free to existing MAJ members until the end of October this year. Its a good opportunity so please make use of it. More information is available here:  https://poodll.com/maj2016
========================

ムードルムートの基調講演(マーティン氏を除く)の英語の発表には通訳はつきませんが,スライドがバイリンガルとなっており,日本語の対訳がついています.また,講演者が出来るだけ日本語も混ぜて話したいとおっしゃっていますので,大勢の方のご参加を期待しております.また,Jetha Chan氏はオーストラリア人ですが,大学で日本語を専攻し,日本で暮らしていらっしゃるので,日本語での特別講演となります.こちらもご期待下さい.

The Japanese Keynote speaker will not be accompanied by an English interpreter, but his presentation slides have English translations provided there on each page, so you will be able to enjoy it nonetheless. Please join the wonderful opportunity.

ムート参加者で東京でまだホテルを探していらっしゃる方いらっしゃいますか?私が押さえた部屋で一つキャンセルが出ましたので,もしこの4泊の中で何泊でも泊まりたい,という方が居れば,本日19日の午後5:00時までにメールでご連絡下さい.

If anybody is still looking for a hotel in downtown Tokyo, I have one single room available. Four nights are booked, but any number of nights should be OK. Send me an email if you are interested before 5:00 pm today (19th).

東横INN後楽園文京区役所前
Toyoko Inn Korakuen Bunkyo Kuyakushomae

http://www.toyoko-inn.com/hotel/00081/

From February 20 to 24 (four nights)

8,100 yen including Tax for a night with breakfast

contact: Hideto Harashima, hideto@moodler.com 

 

 

 

 

来るムートの本大会(22日,23日)の昼食時,6215教室においてランチプレゼンが催されます.これは無料のランチを食べて頂きながらスポンサー企業様のプレゼンテーションを見て頂くという企画です.二日間で2スポンサーづつ行います.ランチは両日とも先着25名様まで用意しています.奮ってご参加下さい.

At lunch breaks during the Moot (22nd and 23rd), there will be "free lunch for presentation" events in Room 6215. This means that you can enjoy eating free lunch while you watch presentations of our sponsor companies. There will be two sponsor presentations for each day, and the first 25 participants will get the free lunch. Don't miss the chances.